Hörspiel-Paradies


Hörspiel-Paradies » Rund um unsere Hörspielwelt » Sonstiges über unsere Hörspielwelt » Titeländerungen » Hallo Gast [Anmelden|Registrieren]
Letzter Beitrag | Erster ungelesener Beitrag Druckvorschau | An Freund senden | Thema zu Favoriten hinzufügen
Zum Ende der Seite springen Titeländerungen
Nach User suchen: Thread durchsuchen:
Autor
Beitrag « Vorheriges Thema | Nächstes Thema »
Janni ist männlich Janni
Baron




Dabei seit: 30.08.2011
Beiträge: 5.434
Spiel-Beiträge: 40

1. Experte: Elea Eluanda
2. Experte: Bibi Blocksberg
3. Experte: Bibi und Tina


Titeländerungen

Hier möchte ich zusammen tragen, wann Titel von Hörspielen verändert wurden.

Sowohl Arbeitstitel als auch die seltenen Fälle, in denen ein Titel nach Veröffentlichung verändert wurde.

Spontan fallen mir da zwei Beispiele ein:

1. "Benjamin als Wetterelefant" hieß ursprünglich "Benjamin Blümchen, der erste Wetterelefant der Welt."
2. Freitag, der 13. von Bibi heißt in einigen Auflagen auch "Der Freitag, der 13."

1. Kennt ihr weitere Fälle von Titeländerungen? Ich weiß, dass einige neuere Folgen abweichende Arbeitstitel in der Produktionsphase hatten, kann mich aber gerade an keine Details erinnern.

2. Warum wurden die Titel verändert?
Ich kann mir vorstellen, dass der Titel der ersten Benjaminfolge einfach zu sperrig war.

3. Passen die Ursprungs- und Arbeitstitel besser zu den Folgen als die, die es letztendlich wurden? Mögt ihr die Arbeitstitel evtl. sogar lieber?
05.10.2014 12:59

Mikosch373 ist divers Mikosch373
Graf


images/avatars/avatar_382-3235.png

Dabei seit: 26.07.2013
Beiträge: 20.452
Spiel-Beiträge: 1502

1. Experte: Wendy
2. Experte: Die drei !!!
3. Experte: Gruselkabinett



Verloren im Schnee (73, BT) sollte, glaube ich, erst "Winter in Falkenstein" heißen.
05.10.2014 13:42

Basti ist männlich Basti
Administrator


images/avatars/avatar_1-3213.png

Dabei seit: 29.07.2010
Beiträge: 22.437
Spiel-Beiträge: 2211
Herkunft: Duisburg

1. Experte: Benjamin Blümchen
2. Experte: Bibi Blocksberg
3. Experte: Bibi und Tina


Ostereier-Level: 10/10
Gefundene Ostereier: 400/400


Die ersten beiden Folgen von Bibi Blocksberg hießen
"Können Blocksbergs hexen?" und "Bibi und der Hexenspruch" als die Serie noch "Eene Meene Hexerei hieß. Zwinker
05.10.2014 16:53

Pierrilein ist männlich Pierrilein
Rasender Reporter


images/avatars/avatar_18-230.jpg

Dabei seit: 10.08.2010
Beiträge: 666
Spiel-Beiträge: 0
Herkunft: Chemnitz

1. Experte: Bibi Blocksberg
2. Experte: Benjamin Blümchen
3. Experte: Bibi und Tina



Ich glaube, Folge 99 bei Bibi sollte erst "Die freche kleine Spürnase" heißen, oder? Also das "freche" wurde nachträglich gestrichen.
05.10.2014 18:55

Benny1980
Oktober1980




Dabei seit: 31.01.2011
Beiträge: 86
Spiel-Beiträge: 0



Die Folge mit dem Titel "Ausritt mit Folgen" hatte auch einen anderen AT.
Es gab bei Bibi & Tina noch einen AT mit "Ein turbulenter Sommer".
07.10.2014 14:01

Quadro
Frechdachs


images/avatars/avatar-2989.png

Dabei seit: 12.08.2010
Beiträge: 7.102
Spiel-Beiträge: 5140


RE: Titeländerungen

Zitat:
2. Warum wurden die Titel verändert?

Der Titel "Der erste Wetterelefant der Welt" impliziert ja, dass es nach Benjamin noch mehre Wetterelefanten geben wird und er lediglich den Anfang gemacht hat.
So recht passt es nicht. Auch, es wurde schon erwähnt, klingt es ähnlich sperrig wie dieses doppelte "Der" bei "Der Freitag der 13."

Alien
07.10.2014 14:08

Baumstruktur | Brettstruktur
Gehe zu:

Hörspiel-Paradies » Rund um unsere Hörspielwelt » Sonstiges über unsere Hörspielwelt » Titeländerungen
Hörspiel-Paradies | 10.08.2010 | Impressum | F.A.Q.
Forensoftware: Burning Board 2.3.6, entwickelt von WoltLab GmbH