|
016 - auf dem Leuchtturm
|
|
|
Mikosch373
Graf
   
Dabei seit: 26.07.2013
Beiträge: 12.503
Spiel-Beiträge: 1104
1. Experte: Bibi und Tina
2. Experte: Elea Eluanda
3. Experte: Wendy
 |
|
Bewertung von Mikosch373:
|
|
Fünf Freunde - auf dem Leuchtturm (016)
Der Titel klingt okay, das Cover ist sehr schön und der Klappentext hört sich ganz gut an. Onkel Quentin und Tante Fanny schmeißen die fünf Freunde aus dem Felsenhaus, weil sie Gäste haben. Das finde ich ganz schön krass. Gemeinsam mit Brummer kommen sie in dessen Leuchtturm unter und erfahren von einem Schatz, der in der Nähe versteckt sein soll.
Die Geschichte ist nicht besonders mitreißend und es werden nur Handlungselemente aus den bisherigen Folgen miteinander kombiniert. Außerdem stört mich, dass Namen wie Ebenezer und Jeremias deutsch ausgesprochen werden, obwohl die Personen englische Nachnamen haben und die Geschichte auch in Großbritannien spielt.
Bei den Sprechern habe ich mich über Hans Hessling und Jens Wawrczeck gefreut, auch wenn ich den Namen „Brummer“ seltsam finde. Außerdem hat der Junge nach dem Aufbruch zum Leuchtturm nicht einmal ein Auto oder einen anderen Motor nachgemacht.
Fazit: 4 von 10 Punkten
|
|
|
23.04.2021 20:22
|
|
|
|
Janni
Butler
 
Dabei seit: 30.08.2011
Beiträge: 4.579
Spiel-Beiträge: 30
1. Experte: Bibi Blocksberg
2. Experte: Elea Eluanda
3. Experte: Die drei ???
 |
|
Ebenezer auf Deutsch? Ebe-netzer oder wie? Muss ich mal nachhören.
|
|
|
23.04.2021 20:26
|
|
|
|
Mikosch373
Graf
   
Dabei seit: 26.07.2013
Beiträge: 12.503
Spiel-Beiträge: 1104
1. Experte: Bibi und Tina
2. Experte: Elea Eluanda
3. Experte: Wendy
 |
|
Bewertung von Mikosch373:
|
|
Zitat von Janni: | Ebenezer auf Deutsch? Ebe-netzer oder wie? Muss ich mal nachhören. |
Ja, so ungefähr haben sie es ausgesprochen.
|
|
|
23.04.2021 20:55
|
|
|
|
Boris-Baby
Ökohexe

Dabei seit: 13.10.2018
Beiträge: 1.548
Spiel-Beiträge: 0
1. Experte: Bibi Blocksberg
2. Experte: Benjamin Blümchen
 |
|
Mit Brummer ist es eh so eine Sache. Sie treffen ihn ja hier erst, daher kann sich beim Zauberer Wu nicht auf ihn bezogen werden und die Jungen haben verschiedene Namen bekommen.
Ich weiß nicht, wie es im französichen Original ist, aber John "Johnny" William Scott von der goldenen Truhe und der schwarzen Maske ist in der aktuellen Bertelsmannübersetzung auch identisch mit dem Sohn von Prof Hayling.
Die deutsch ausgesprochenen Namen sind nur konsequent, wenn man sich mal die anderen älten Folgen anschaut. D-Mark, Herr und Frau und viele der Namen sind auch eingedeutscht (Stick->Stock, Lenoir->Schwarz, Hayling->Schleicher, Red-Tower -> Rotturm, Guy Lawdler -> Gustav Larrer, Ray Wells -> Rolf Wild ...)
Bei "als Retter in der Not geht es sogar durcheinander und Jeff wird im Radio Kurt genannt.
Wenn die Fernsehserie nicht gewesen wäre könnt ich mir vorstellen, dass auch die Hauptfiguren ihre deutschen NAmen bekommen hätten und es wie bei Vethake Julius, Richard, Anne und Georg wären.
|
|
|
23.04.2021 21:16
|
|
|
|
Mikosch373
Graf
   
Dabei seit: 26.07.2013
Beiträge: 12.503
Spiel-Beiträge: 1104
1. Experte: Bibi und Tina
2. Experte: Elea Eluanda
3. Experte: Wendy
 |
|
Bewertung von Mikosch373:
|
|
Zitat von Boris-Baby: | Die deutsch ausgesprochenen Namen sind nur konsequent, wenn man sich mal die anderen älten Folgen anschaut. D-Mark, Herr und Frau und viele der Namen sind auch eingedeutscht (Stick->Stock, Lenoir->Schwarz, Hayling->Schleicher, Red-Tower -> Rotturm, Guy Lawdler -> Gustav Larrer, Ray Wells -> Rolf Wild ...)
Bei "als Retter in der Not geht es sogar durcheinander und Jeff wird im Radio Kurt genannt.
Wenn die Fernsehserie nicht gewesen wäre könnt ich mir vorstellen, dass auch die Hauptfiguren ihre deutschen NAmen bekommen hätten und es wie bei Vethake Julius, Richard, Anne und Georg wären. |
Konsequent wäre es nur, wenn die Hauptcharaktere auch alle deutsch ausgesprochen würden bzw. ihre deutschen Namen hätten. So ist es einfach nur unstimmig und damit störend.
|
|
|
23.04.2021 21:19
|
|
|
|
Mangobanane
Juniordetektiv
  
Dabei seit: 15.02.2017
Beiträge: 5.005
Spiel-Beiträge: 70
Herkunft: Heide
1. Experte: Die drei ???
2. Experte: TKKG
3. Experte: Fünf Freunde
 |
|
Bewertung von Mangobanane:
|
|
Stimmt, das mit Frau Stock fand ich auch immer recht merkwürdig. Andererseits könnte sie ja theoretisch auch aus Deutschland stammen
Ich bin jedenfalls heilfroh, dass uns die deutschen Versionen der Fünf Freunde, inkl. Tante „Pfanni“ bei Europa erspart geblieben sind.
__________________ „Vorsicht, Benjamin! Herr Schmeichler will dir schmeicheln!“
BeBl 63 - Der Computer
„Ich find die Idee gar nicht schlecht, Vater!“
„Gar nicht schlecht ist noch lange nicht gut. Du musst endlich einmal lernen, deine Meinung klar kundzutun!“
„Eben hat er sie noch ... kundgetan.“
„Ja, Herr Graf! Alex war sogar begeistert!“
B&T 20 - Mami siegt
|
|
|
24.04.2021 00:36
|
|
|
|
Mikosch373
Graf
   
Dabei seit: 26.07.2013
Beiträge: 12.503
Spiel-Beiträge: 1104
1. Experte: Bibi und Tina
2. Experte: Elea Eluanda
3. Experte: Wendy
 |
|
Bewertung von Mikosch373:
|
|
Zitat von Mangobanane: | Stimmt, das mit Frau Stock fand ich auch immer recht merkwürdig. Andererseits könnte sie ja theoretisch auch aus Deutschland stammen
|
Klar, Frau Stock könnte aus Deutschland stammen. Aber bei einem englischen Vor- und / oder Nachnamen einer Person, die in Großbritannien lebt (wie Ebenezer Lomer), gehe ich schon von einem Briten aus.
|
|
|
24.04.2021 09:13
|
|
|
|
Retro
Junghexe
Dabei seit: 09.09.2020
Beiträge: 1.167
Spiel-Beiträge: 94
 |
|
Deutsche Übertragung ist deutsche Übertragung. Wer damit Probleme hat, sollte sich "Englische Hörspiele" reinpfeifen, falls es welche gibt.
Es ist Onkel Quentin, der die Freunde rausschmeißt, nicht Tante Fanny. Sie stimmt letztlich zu, dass sie dürfen. Nämlich im Leuchtturm wohnen. "Brummer" gab es in den 80ern sehr viele. Das is nix exotisches. Auto, LKW, Modellflugzeug, Moped. Es wurde gebrummt, bis die Lippen täubten.
|
|
|
24.08.2021 13:10
|
|
|
|
City_Uhu
Soiner Man

Dabei seit: 16.05.2021
Beiträge: 1.519
Spiel-Beiträge: 51
Herkunft: Rheinland-Pfalz
1. Experte: TKKG
2. Experte: Die drei ???
3. Experte: Benjamin Blümchen
 |
|
Hier 7P
Schulnotensystem 9P - 3+
Aus der Erinnerung habe ich die 16 öfters gehört als die 17, welche mir heute aber besser gefällt, auch aktueller gehört wurde, die 16 könnte eine neue Bewertung erfahren, nach oben, nach erneutem hören.
__________________ "Mach es Dir einfach, okay? Was ist 1 plus 1?"
"Wurzel aus 4, wieso ?!"
|
|
|
24.08.2021 13:33
|
|
|
|
Retro
Junghexe
Dabei seit: 09.09.2020
Beiträge: 1.167
Spiel-Beiträge: 94
 |
|
Das ist wohl mit dem Krassen Unterschied gemeint.
8P = 1-
7P = 3+
|
|
|
24.08.2021 13:47
|
|
|
|
Mangobanane
Juniordetektiv
  
Dabei seit: 15.02.2017
Beiträge: 5.005
Spiel-Beiträge: 70
Herkunft: Heide
1. Experte: Die drei ???
2. Experte: TKKG
3. Experte: Fünf Freunde
 |
|
Bewertung von Mangobanane:
|
|
Geht das jetzt in jedem Thread so?
__________________ „Vorsicht, Benjamin! Herr Schmeichler will dir schmeicheln!“
BeBl 63 - Der Computer
„Ich find die Idee gar nicht schlecht, Vater!“
„Gar nicht schlecht ist noch lange nicht gut. Du musst endlich einmal lernen, deine Meinung klar kundzutun!“
„Eben hat er sie noch ... kundgetan.“
„Ja, Herr Graf! Alex war sogar begeistert!“
B&T 20 - Mami siegt
|
|
|
24.08.2021 14:32
|
|
|
|
Skippy88
Junghexe
Dabei seit: 25.05.2021
Beiträge: 1.014
Spiel-Beiträge: 110
 |
|
Zunächst einmal: Unseren "Brummer" fand ich zu Anfang auch hier ein wenig strange, er war mir aber wesentlich sympathischer, als in Folge 5.
Die Folge beginnt recht vielversprechend, konnte mich letztendlich aber nicht wirklich fesseln. Am Ende habe ich nur noch mit halbem Ohr zugehört.
|
|
|
15.03.2022 21:23
|
|
|
|
|
| |