Hörspiel-Paradies


Hörspiel-Paradies » Sonstige Hörspiele » Hörspielserien » Gruselkabinett » Interpretationsfreiheit bzgl. der Buchvorlagen » Hallo Gast [Anmelden|Registrieren]
Letzter Beitrag | Erster ungelesener Beitrag Druckvorschau | An Freund senden | Thema zu Favoriten hinzufügen
Zum Ende der Seite springen Interpretationsfreiheit bzgl. der Buchvorlagen
Nach User suchen: Thread durchsuchen:
Autor
Beitrag « Vorheriges Thema | Nächstes Thema »
Myrath
Sekretär




Dabei seit: 02.08.2022
Beiträge: 3.644
Spiel-Beiträge: 210


Interpretationsfreiheit bzgl. der Buchvorlagen

Moinsen,

ich habe sehr viele der Geschichten gelesen, auf denen die Hörspiele dieser Serie basieren. Bisher habe ich aber nur wenige davon gehört, weil mich Berichte und Rezensionen sehr abgeschreckt haben. Dort hieß es nämlich regelmäßig, dass die Geschichten teils in wesentlichen Punkten geändert oder gar völlig uminterpretiert wurden.

Grundsätzlich bin ich dagegen, aber es gibt natürlich (selten) auch mal Fälle, wo es gut funktionieren kann.

Zuletzt habe ich mich aufgrund einer Empfehlung an "Der Zombie" gewagt. Ich kannte die Buchvorlage nicht und so war die Gefahr weniger groß, dass mich etwas stören würde. Ich habe die Folge gehört und fand sie generell ganz ordentlich... habe dann aber Stellen bemerkt, bei denen ich sicher bin, dass die Buchvorlage geändert wurde. OHNE diese überhaupt zu kennen! Blink Ganz einfach, weil manche Sachen von der Storylogik oder auch vom Gefüge her nicht ganz passten oder auf anderes hindeuteten, als dann wirklich geschah. (Ich meine keine Plot-Twists). Ich werde das bei Gelegenheit auch noch nachprüfen.

Jetzt meine Frage: Wie steht ihr zu Uminterpretationen? Und wurde nach eurem Kenntnisstand viel verändert?

Und wenn man, wie ich, die Originale sehr schätzt, sollte man dann besser die Finger von den Folgen lassen? Student
10.02.2023 09:42
10.02.2023 09:45

Mikosch373 ist divers Mikosch373
dey/denen


images/avatars/avatar_382-3302.png

Dabei seit: 26.07.2013
Beiträge: 22.363
Spiel-Beiträge: 1553

1. Experte: Wendy
2. Experte: Die drei !!!
3. Experte: Gruselkabinett



Ich sehe das von zwei Seiten. Natürlich ist es schön, ein Original so zu hören, wie es ist, und gerade, wenn einem Dinge sehr gut gefallen, ist es nicht immer schön, wenn sie geändert wurden. Allerdings ist das für Adaptionen typisch.

Viele Adaptionen leben gerade davon, dass wesentliche Dinge geändert werden, und werden dadurch neu und interessant. Nehmen wir als Beispiel "Dracula" von Bram Stoker. Ich kenne das Buch und ich kenne tausende Adaptionen. Wenn aber jede Adaption gleich wäre, würde ich sicher nur eine Handvoll kennen.

Was ich allerdings grundsätzlich ablehne, sind Änderungen, die keinen Sinn ergeben. Wenn eine Geschichte auf etwas ganz Bestimmtes hinausläuft oder etwas ganz Bestimmtes ausdrücken soll, und das geändert wird, oder wenn historische Begebenheiten geändert werden, obwohl es keinen Sinn ergibt.

Ob man die Finger von einer Adaption lassen sollte, wenn man das Original schätzt? Ich finde, das kann man pauschal nicht sagen. Wenn dir eine Adaption nicht zusagt, gefällt dir eine andere dafür aber vielleicht noch besser als das Original. Das kann man nicht absehen.

__________________
Ich möchte bitte in Zukunft mit den Pronomen dey/denen angesprochen werden:


Beispielsätze:

Dey hat das Telefon abgehoben.
Ist das deren Hund?
Ich bin denen erst kürzlich begegnet.
Ich verstehe dey so gut.
10.02.2023 09:50
10.02.2023 09:50

Myrath
Sekretär




Dabei seit: 02.08.2022
Beiträge: 3.644
Spiel-Beiträge: 210



Guter Punkt. Dracula ist zum Beispiel mittlerweile so eine prototypische Geschichte geworden, dass man sie auch in meinen Augen durchaus unterschiedlich interpretieren kann ohne ihr zu schaden.

Ja, mir geht es tatsächlich mehr um Änderungen, die keinen Sinn ergeben. Ich erinnere mich zum Beispiel daran, dass jemand sagte, bei Lovecrafts Berge des Wahnsinns sei eine Liebesgeschichte eingebaut worden. Und das ist, wenn man die Vorlage bedenkt, so ziemlich das Dümmste, was ich je gehört habe.

Okay, dann formuliere ich mal um: Werden die Geschichten häufiger gegen den Strich gebürstet?

Und welche Folgen sind näher am Original und weisen nur Änderungen auf, die auch im Sinne des Originals funktionieren?
10.02.2023 10:01
10.02.2023 10:03

Sepithane ist weiblich Sepithane
Ausmalliebe


images/avatars/avatar_334-3311.png

Dabei seit: 30.03.2013
Beiträge: 3.899
Spiel-Beiträge: 0
Herkunft: Gelsenkirchen

1. Experte: Hanni und Nanni
2. Experte: Gruselkabinett
3. Experte: Bibi Blocksberg



Viele Vorlagen kenne ich nicht, daher gehe ich da immer unvoreingenommen ans Hören Zwinker

Bei Berge des Wahnsinns ist die Liebesgeschichte nur angedeutet finde ich, der Protagonist verliebt sich ein bisschen in die Assistentin von Dr. Lake. Wird glaube ich von der Assistentin aber nicht so wirklich erwiedert. Ist wirklich nur was am Rande ich fands jetzt nicht störend.
10.02.2023 10:25
10.02.2023 10:26

Myrath
Sekretär




Dabei seit: 02.08.2022
Beiträge: 3.644
Spiel-Beiträge: 210



Zitat von Sepithane:

Bei Berge des Wahnsinns ist die Liebesgeschichte nur angedeutet finde ich, der Protagonist verliebt sich ein bisschen in die Assistentin von Dr. Lake. Wird glaube ich von der Assistentin aber nicht so wirklich erwiedert. Ist wirklich nur was am Rande ich fands jetzt nicht störend.

Kann ich mir vorstellen; aber die Idee an sich steht Lovecrafts Geschichte so sehr entgegen wie es nur geht. Das ist einfach die Kategorie, dass jemand, der sich sowas ausdenkt, die Originalgeschichte unter keinen Umständen genug verstanden haben kann, um sie ansonsten noch sinnvoll umzusetzen.

Oder anders gesagt: Diese Neuinterpretation sagt mir konzeptuell nicht zu Zwinker
10.02.2023 11:02
10.02.2023 11:13

Mikosch373 ist divers Mikosch373
dey/denen


images/avatars/avatar_382-3302.png

Dabei seit: 26.07.2013
Beiträge: 22.363
Spiel-Beiträge: 1553

1. Experte: Wendy
2. Experte: Die drei !!!
3. Experte: Gruselkabinett



Ich kenne die Originalversion von „Berge des Wahnsinns“ tatsächlich nicht. Wieso ist eine Liebesgeschichte denn so sehr gegen das Original?

__________________
Ich möchte bitte in Zukunft mit den Pronomen dey/denen angesprochen werden:


Beispielsätze:

Dey hat das Telefon abgehoben.
Ist das deren Hund?
Ich bin denen erst kürzlich begegnet.
Ich verstehe dey so gut.
10.02.2023 12:07

Myrath
Sekretär




Dabei seit: 02.08.2022
Beiträge: 3.644
Spiel-Beiträge: 210



Zitat von Mikosch373:
Ich kenne die Originalversion von „Berge des Wahnsinns“ tatsächlich nicht. Wieso ist eine Liebesgeschichte denn so sehr gegen das Original?

Dazu bräuchte es einen langen, langen Aufsatz Zwinker

Die Ultra-Kurzform: Weil die Liebe nicht Lovecrafts Thema ist, weder im Guten noch im Schlechten.

Und dieses Element dort hineinzubringen ist genauso verirrt wie August Derleths spätere Behandlung des Cthulhu-Mythos, wo die "Monster" nach Gut und Böse aufgeteilt werden und das ganze eher in Richtung Bibel geht. Er hat die Idee des kosmischen Horrors genau so wenig verstanden. Das Resultat ist, dass die Rollenspielszene heute um ein "nettes Setting" zum Austoben reicher ist Unglücklich

Aber Lovecraft ist Literatur, allen sonstigen Augenscheinlichkeiten zum Trotz. So ein triviales Versatzsstück wie eine Liebesgeschichte wirkt in diesem Fall nur noch wie Satire, selbst bei der geschicktesten Handhabung. Das ist ungefähr so, als würde Benjamin Blümchen plötzlich einen Colt ziehen und Karla Kolumna umlegen Pfeifend
10.02.2023 12:27

Mikosch373 ist divers Mikosch373
dey/denen


images/avatars/avatar_382-3302.png

Dabei seit: 26.07.2013
Beiträge: 22.363
Spiel-Beiträge: 1553

1. Experte: Wendy
2. Experte: Die drei !!!
3. Experte: Gruselkabinett



Zitat von Myrath:
Das ist ungefähr so, als würde Benjamin Blümchen plötzlich einen Colt ziehen und Karla Kolumna umlegen Pfeifend


Bei der neuen Karla würden sich wahrscheinlich einige freuen… Fettes Grinsen

__________________
Ich möchte bitte in Zukunft mit den Pronomen dey/denen angesprochen werden:


Beispielsätze:

Dey hat das Telefon abgehoben.
Ist das deren Hund?
Ich bin denen erst kürzlich begegnet.
Ich verstehe dey so gut.
10.02.2023 12:30

Myrath
Sekretär




Dabei seit: 02.08.2022
Beiträge: 3.644
Spiel-Beiträge: 210



Zitat von Mikosch373:
Zitat von Myrath:
Das ist ungefähr so, als würde Benjamin Blümchen plötzlich einen Colt ziehen und Karla Kolumna umlegen Pfeifend


Bei der neuen Karla würden sich wahrscheinlich einige freuen… Fettes Grinsen

Gut, muss ich so glauben LOL
10.02.2023 12:32

Baumstruktur | Brettstruktur
Gehe zu:

Hörspiel-Paradies » Sonstige Hörspiele » Hörspielserien » Gruselkabinett » Interpretationsfreiheit bzgl. der Buchvorlagen
Hörspiel-Paradies | 10.08.2010 | Impressum | F.A.Q.
Forensoftware: Burning Board 2.3.6, entwickelt von WoltLab GmbH