|
Bibi in anderen Sprachen
|
|
|
MewMew
Fischstäbchen mit Vanillesoße!!
Dabei seit: 10.08.2010
Beiträge: 4.140
Spiel-Beiträge: 119
Herkunft: Rostock
1. Experte: Bibi Blocksberg
2. Experte: Benjamin Blümchen
3. Experte: Die drei ???
|
|
Dieser Thred soll dazu dienen alles was man über Bibi in anderen Sprachen so im Netz findet, zu posten.
Vielleicht finden wir ja ein paar interessante Sachen.
Mensch wenn mal die Intro Videos miteinander vergleicht, merkt man erst, wie sehr sich Bibi verändert hat. Ich muss aber zugeben, dass mir die "alte" Bibi 1000x besser gefällt. *g*
Mich würde ja interessieren, wie die Titellieder so in anderen Ländern sind. Da Bibi ja laut Wikipedia in 44 Länder verkauft wurde, muss es da doch was zu finden geben. Ich habe nur herausgefunden, dass Kartoffelbrei in England/USA(?) "Apple Pie" heißt.
|
|
|
19.09.2010 11:05
|
|
12.02.2012 14:22
|
|
|
|
BrigitteBlocksberg
Oberhexe
Dabei seit: 10.08.2010
Beiträge: 3.050
Spiel-Beiträge: 27
Herkunft: Hildesheim
1. Experte: Bibi Blocksberg
2. Experte: Benjamin Blümchen
3. Experte: Bibi und Tina
|
|
Französisch gibt es ja noch auf einigen DVDs. Ich krieg das nur hier nicht gepostet!
__________________ Ruhe! Beim Nachrichten lesen möcht ich nicht gestört werden
Der Schiedsrichter richtet schied!
Halt oder ich hexe
|
|
|
10.10.2010 11:23
|
|
|
|
MewMew
Fischstäbchen mit Vanillesoße!!
Dabei seit: 10.08.2010
Beiträge: 4.140
Spiel-Beiträge: 119
Herkunft: Rostock
1. Experte: Bibi Blocksberg
2. Experte: Benjamin Blümchen
3. Experte: Die drei ???
|
|
Ich habe gerade das italienische Titellied gefunden, denn Bibi wird dort unter dem Titel "Bibi Piccola Strega" ausgestrahlt. Ihre italienische Sprecherin heißt Gilberta Crispino So sieht sie aus
|
|
|
12.02.2012 14:28
|
|
|
|
Maybe
Gelöschter Account
Dabei seit: 11.08.2010
Beiträge: 10.477
Spiel-Beiträge: 4155
|
|
Oh Gott, diese helle Stimme!
Da finde ich ja die Stimme unserer Bibi seeehr viel angenehmer
|
|
|
12.02.2012 15:26
|
|
12.02.2012 15:26
|
|
|
|
Amenta
Tanzen ist Träumen mit den Beinen
Dabei seit: 29.08.2010
Beiträge: 1.635
Spiel-Beiträge: 551
Herkunft: München
1. Experte: Die drei ???
2. Experte: Bibi Blocksberg
3. Experte: Bibi und Tina
|
|
Oh ja.. die ist total piepsig am Anfang des Liedes!!
|
|
|
12.02.2012 16:15
|
|
|
|
braveman
Blauer Töröö
Dabei seit: 28.11.2011
Beiträge: 159
Spiel-Beiträge: 1
Herkunft: Großenaspe
1. Experte: Bibi Blocksberg
2. Experte: Bibi und Tina
3. Experte: Elea Eluanda
|
|
|
|
19.02.2012 18:18
|
|
19.02.2012 18:26
|
|
|
|
Maybe
Gelöschter Account
Dabei seit: 11.08.2010
Beiträge: 10.477
Spiel-Beiträge: 4155
|
|
Das "Hex Hex - Pling Pling" hört sich auf Ungarisch ja witzig an.
"Brid Brat Brid Brat!"
|
|
|
19.02.2012 18:59
|
|
19.02.2012 19:00
|
|
|
|
MewMew
Fischstäbchen mit Vanillesoße!!
Dabei seit: 10.08.2010
Beiträge: 4.140
Spiel-Beiträge: 119
Herkunft: Rostock
1. Experte: Bibi Blocksberg
2. Experte: Benjamin Blümchen
3. Experte: Die drei ???
|
|
Danke braveman. Leider sind alle deine Links für das ungarische Titellied.
Auf Ungarisch klingt es dennoch mehr als gewöhnungsbedürftig. Aber stimmt, das Hex Hex klingt lustig.
|
|
|
19.02.2012 19:02
|
|
|
|
Mikosch373
Graf
Dabei seit: 26.07.2013
Beiträge: 20.508
Spiel-Beiträge: 1503
1. Experte: Wendy
2. Experte: Die drei !!!
3. Experte: Gruselkabinett
|
|
Hört sich aber trotzdem schön an!!!
Auf Französisch und Englisch heißt Holger übrigens "Roger" und Herrn Buchfinks Name ändert sich -wie zu erwarten - auch.
Das weiß ich aus dem DS-Spiel "Die große Schnitzeljagd". Das kann man nämlch auch auf diesen beiden Sprachen spielen.
|
|
|
22.04.2014 16:04
|
|
|
|
Hexinella
Klein Töröö
Dabei seit: 28.11.2014
Beiträge: 17
Spiel-Beiträge: 0
|
|
Es gibt die Bibi-Serie auch in Griechenland
Da heißt sie "Bibi Blocks das Hexchen"
Ich finde leider kein intro auf youtube
|
|
|
28.11.2014 22:13
|
|
28.11.2014 22:14
|
|
|
|
Abel
Karo Töröö
Dabei seit: 17.08.2014
Beiträge: 651
Spiel-Beiträge: 393
|
|
|
|
28.02.2015 14:35
|
|
|
|
KarlKulumnus
Klein Töröö
Dabei seit: 11.11.2014
Beiträge: 16
Spiel-Beiträge: 0
|
|
|
|
28.02.2015 21:23
|
|
28.02.2015 21:41
|
|
|
|
Jessy
Baron
Dabei seit: 08.09.2010
Beiträge: 6.937
Spiel-Beiträge: 3475
|
|
Also die türkische Bibi hat für mich eine extrem nervige Stimme
, außerdem spricht sie oft schneller wie Speedy Gonzales rennt.
Für die Engländer ist Flauipaui also ok, aber aus Florian muss man Johnny machen.
Warum ist bei der türkischen Folge das deutsche Intro ?
|
|
|
01.03.2015 15:55
|
|
|
|
Abel
Karo Töröö
Dabei seit: 17.08.2014
Beiträge: 651
Spiel-Beiträge: 393
|
|
Das habe ich mich auch gefragt als ich es gehört habe
Sollen sie schon deutsch lernen? Ich habe keine Ahnung
|
|
|
01.03.2015 15:58
|
|
01.03.2015 15:59
|
|
|
|
unicorn
Buaaaaahhh! Ich will dir fressen!
Dabei seit: 11.08.2010
Beiträge: 5.960
Spiel-Beiträge: 1821
Herkunft: Hamburg
1. Experte: Benjamin Blümchen
2. Experte: Bibi Blocksberg
3. Experte: Elea Eluanda
|
|
Zitat von Jessy: |
Warum ist bei der türkischen Folge das deutsche Intro ?
|
Also ich erinnere mich an meine Kindheit... Da gab es in den ganz alten Zeichentrickserien teilweise auch noch die Titellieder in der Originalsprache. Also z.B. bei Regina Regenbogen auf Englisch.
Und ich meine, es gab auch eine Serie, da war das Titellied auf Japanisch... fragt mich jetzt nicht welche, aber ich denke das kann durchaus sein, dass es in der Türkei so gemacht wurde, wie bei uns vor 25 Jahren.
|
|
|
01.03.2015 16:54
|
|
|
|
Al_Stone
Käfige für Mensch und Tiere!
Dabei seit: 14.06.2011
Beiträge: 3.713
Spiel-Beiträge: 1628
Herkunft: 🔥 Wiesbaden ⛲
1. Experte: Bibi Blocksberg
|
|
Unicorn, ich sehe es auch so.
Hierzulande werden ja auch die Trailer in "Erwachsenen-Serien" meist im Original abgespielt. Und in der Türkei machen sie das eben auch bei einer Kinderserie (zumindest bei Bibi Blocksberg).
__________________ "Und was machen wir jetzt?"
-
"Ich leg mich hin und wein' ein bisschen!"
|
|
|
01.03.2015 20:13
|
|
|
|
Quadro
Frechdachs
Dabei seit: 12.08.2010
Beiträge: 7.103
Spiel-Beiträge: 5147
|
|
Ich denke da eher in Richtung Kostenfaktor und/oder Schwierigkeiten in der Phonetik mit dem türkisch auf exakt diese Melodie.
|
|
|
01.03.2015 20:37
|
|
|
|
Al_Stone
Käfige für Mensch und Tiere!
Dabei seit: 14.06.2011
Beiträge: 3.713
Spiel-Beiträge: 1628
Herkunft: 🔥 Wiesbaden ⛲
1. Experte: Bibi Blocksberg
|
|
Ja Quadro, Unicorn und ich haben da ja keine Theorien die widersprüchlich zu deiner sind. Dass das eine Kostenfrage ist, glaube ich auch. Diese Kosten kann man sich ja auch ganz einfach sparen, indem man sich mit dem Original begnügt. Warum auch nicht.
__________________ "Und was machen wir jetzt?"
-
"Ich leg mich hin und wein' ein bisschen!"
|
|
|
01.03.2015 20:49
|
|
|
|
unicorn
Buaaaaahhh! Ich will dir fressen!
Dabei seit: 11.08.2010
Beiträge: 5.960
Spiel-Beiträge: 1821
Herkunft: Hamburg
1. Experte: Benjamin Blümchen
2. Experte: Bibi Blocksberg
3. Experte: Elea Eluanda
|
|
Erm, ja genau. Das war eigentlich auch in meiner Vermutung impliziert. Warum auch sonst, wenn nicht zum Aufwandsparen?
|
|
|
01.03.2015 23:07
|
|
|
|
Quadro
Frechdachs
Dabei seit: 12.08.2010
Beiträge: 7.103
Spiel-Beiträge: 5147
|
|
Zitat von unicorn: | Erm, ja genau. Das war eigentlich auch in meiner Vermutung impliziert. Warum auch sonst, wenn nicht zum Aufwandsparen? |
Weil sich Übersetzungen manchmal auch blöd anhören und wenn das Original perfekt ist, dann besteht wenig Grund daran herumzudoktorn.
|
|
|
02.03.2015 10:55
|
|
|
|
|
| |